NEW YEAR’S EVE - 31 December
|
Nit de Cap d’Any - 31 de desembre
|
Font: MaCoCu
|
Check the letters to Sant Esteve and New Year’s Eve.
|
Consulta les cartes a Sant Esteve i Cap d’Any.
|
Font: MaCoCu
|
They met again months later at a New Year’s Eve party and fell in love.
|
Van coincidir mesos més tard en una festa de Cap d’Any i es van enamorar.
|
Font: MaCoCu
|
Another year, Barcelona welcomed the new year in the Maria Cristina avenue with the New Year’s Eve party.
|
Un any més, Barcelona va donar la benvinguda al nou any des de l’avinguda Maria Cristina amb la Festa de Cap d’Any.
|
Font: MaCoCu
|
This year, New Year’s Eve will feature a descent of the legendary Avet slope, which served as the venue for the Soldeu 2012 World Cup.
|
La nit de Cap d’Any tindrà lloc aquesta mítica baixada per la pista Avet Copa del Món Soldeu 2012.
|
Font: MaCoCu
|
In Hotel Bernat II we already have the Christmas and New Year’s Eve parties ready for you to come and spend some magical days with us.
|
Des de l’Hotel Bernat II ja tenim les festes de Nadal i Cap d’Any a punt perquè vinguis a passar uns dies màgics amb nosaltres.
|
Font: MaCoCu
|
New Year’s Eve is a magical night.
|
La nit de Cap d’Any és una nit màgica.
|
Font: NLLB
|
Toasting at midnight on New Year’s Eve.
|
Brindis a mitjanit de l’any nou
|
Font: NLLB
|
On New Year’s Eve, all you need to do is place a sprig of mistletoe underneath your pillow.
|
A la vigília de Cap d’Any, tot el que ha de fer és posar una branqueta de vesc sota del seu coixí.
|
Font: NLLB
|
On New Year’s Eve, I was abducted in Nicosia by Turkish occupying forces and accused of trespassing over the Turkish army line of separation imposed on Cyprus after the Turkish invasion of 1974.
|
La vespra d’Any Nou, vaig ser segrestat a Nicòsia per forces d’ocupació turques i se’m va acusar de travessar la línia de separació imposada per l’exèrcit turc a Xipre després de la invasió turca de 1974.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|